??

?

Kaytee EnglishEnglish是什么意思中文翻译思

很多人学英语都会有这样的经历:话到嘴边却怎么也说不出来那就学一些巧词妙句吧,来解决你在办公室会遇到的难题……

1.You're in the pink! 要想说人气色好“You look fine!”当然不错,可如果你说“You're in the pink!”就妙得多了实际上,在英语口语中巧妙使用一些表示颜色的词能使得句子非常形象生动。

3.Did you get lost? 有人开会迟到了你若对他说“You are late。”听起来像是废话。若说“Did you get lost?”则更能让他感到歉疚,可千万别说成“Get lost!”那可是让人滚蛋的意思。

8.I got it 遇 到你不懂的问题时可别不懂装懂,“I know”可能是被中国人用得最多而最不被美国人接受的一句话。当一个美国教师向你解释某个问题时你如果连说两遍“I know”,我敢保证他不会再跟你说什么了。用“I got it”就顺耳得多,要是不懂就说“I’m not clear about it”。不过如果你会说“It’s

???本文选自《张仲景出国护士》的博客转洎新浪教育

很多人学英语都会有这样的经历:话到嘴边却怎么也说不出来那就学一些巧词妙句吧,来解决你在办公室会遇到的难题……

1.You're in the pink! 要想说人气色好“You look fine!”当然不错,可如果你说“You're in the pink!”就妙得多了实际上,在英语口语中巧妙使用一些表示颜色的词能使得句子非常形象生动。

3.Did you get lost? 有人开会迟到了你若对他说“You are late。”听起来像是废话。若说“Did you get lost?”则更能让他感到歉疚,可千万别说成“Get lost!”那可是让人滚蛋的意思。

8.I got it 遇 到你不懂的问题时可别不懂装懂,“I know”可能是被中国人用得最多而最不被美国人接受的一句话。当一个美国教师向你解释某个问题时你如果连说两遍“I know”,我敢保证他不会再跟你说什么了。用“I got it”就顺耳得多,要是不懂就说“I’m not clear about it”。不过如果你会说“It’s

???本文选自《张仲景出国护士》的博客转洎新浪教育

我要回帖

更多关于 English是什么意思中文翻译 的文章

?

随机推荐